メッセージを送る
aboutus
生産ライン

印刷 に 関する 一般 的 な 用語 を 用い て ください

印刷 機 に 求め て いる 事柄 を 正確 に 理解 し て より 正確 な 引用 を 得る ため

 

 

申し出とオートシート

  • 先行コピー:完成した印刷品の数枚のコピーが,プロジェクトが完成するとすぐに編み屋に送られます.
  • 範囲: プロジェクト構成要素のリスト
  • 完成品 サイズ:完成品の寸法.
  • フラットサイズ: 折りたたむ前に印刷された部品のサイズ.
  • 景観形式:水平 (または,アルバム).
  • 色数:各プロジェクトコンポーネントの色数のリスト.例: テキストページ 4c x 1c テキストシートの片側には4色,もう片側には1色.
  • PP:印刷ページ (前面と裏面).例: ¢32ppのテキストは32枚の印刷ページ (前面と裏面) を意味します.
  • ページ:各紙には2つのページがあります.また"葉"とも呼ばれます.各葉には2つのページがあります.
  • ポートレイト形式: 垂直 (または垂直)

拘束力のある

  • バック・ラインリング (Back Lining) またはバック・ペーパー (Backing Paper): 絆を強くするために,背面に追加されたバック・ペーパーまたは布.
  • ボードブック:しばしば児童書に使用される.書籍の各カバーとページは重いボードにラミネートされている.
  • ブース・バインド: 折りたたまれたサインの脊に沿ったノッチに粘着剤を押し付けることで結合する. ブラスト・バインドは完璧なバインドよりも強い.
  • コム・バインド (Comb Bind) (プラスチック・バインドとも呼ばれる) は,本のバインドエッジに沿って穴を突き刺された柔軟なプラスチック・バインドを挿入することでバインドされる.
  • エンドシート (End Sheets): 本のハードカバー (ケース) にテキストを貼るシート.
  • フラッシュカバー:テキストページはカバーの縁に表示されます.
  • ハードカバー (またケースバンド (Case Bound) とも呼ばれ) とは,ハードバンドの本を表す用語である.
  • 頭と尾帯:脊椎の頭と足 (または尾) を飾る布帯.
  • ハンガードカバー:これは約スコアで柔らかい巻物です. .125 背面から開いて,本背面を傷つけずに開くようにする.
  • オーバーハングカバー:カバーはテキストページよりも少し大きい.
  • パステバインド:ページは脊柱に沿って粘着剤で固定されます.
  • パーフェクト・バインド (Limp BindまたはDrawn-on Coverとも呼ばれます): テキストページを柔らかいカバーに粘着するために熱い粘着剤を使用します.
  • プレスカバー:カバーはテキストページとは異なる紙に印刷されます.
  • 丸背のハードカバー:脊椎が平坦な四角背のカバーとは異なり,脊椎は丸い.
  • クォーターカバー: 背面が1つの素材で覆われ,カバーの他の部分は別の素材で包まれている本.
  • シールシート:シートで結びつけられ,背面を覆う.
  • Self Cover: テキストとカバーは同じ紙です.
  • 自閉式: 本のテキストの外側のページはハードバンドケースに縛られ,末葉の必要性がなくされる.
  • サイドシッチ:印刷物の前面を通ってシートをステープルすることによって結ぶ.
  • スリップケース: 片側から開いている箱で,本または一連の本を収めるように作られています.
  • ソフトバンド:これは縫い目がない完璧なバンドの本を表す用語です.
  • 縫合・束縛: 完ぺきな束縛の前にページが縫合され,完ぺきな束縛を意味する用語です.完全 の 束縛 よりも より 安定 し た 束縛 で,繰り返し 用い られ たり,読者 に よっ て 横 に 押さわ れ たり する 必要 が ある 柔らかい 束縛 の 本 に 耐える こと が でき ます.
  • Wire-O Bind: 巻物の結束縁を掘った穴を通ってコイルワイヤを挿入して結ぶ.

コーティング

  • 水性コーティング:水性コーティングは,マットまたは光沢のある仕上げで利用できます.このコーティングはインクジェット印刷をよく受け入れます.バーニッシュよりも厚いコーティングですが,ラミネートほど厚くありません.
  • ラミネート:プラスチックコーティング.最も高い保護を提供し,光り輝くまたはマットで入手できます.
  • UVコーティング:紫外線で固められた液体コーティング. 漆や水性コーティングよりも耐久性が高い. ラミネートほど耐久性がない.
  • 漆: 光を反射する軽いコーティング.光り輝くかマットである.

  • アート・ペーパー: 塗装された紙.光り輝くアートやマットアートになることもあります.
  • GSM (Grams Per Square Meter): これは,紙の重さを表す用語で,ポンドが使われている北米を除いて,どこにでも使用されています.
  • オフセット紙: 塗布されていない紙の代替用語.
  • リサイクル紙: 完全にまたは部分的に以前から製造された新しい紙
    紙は使ったものです
  • 塗布されていない紙 (木材のない紙とも呼ばれる):紙表面に塗布がない.
  • ヴェルラム紙: 表面は覆われず粗い.
  • 木材のない紙 (フリーシートとも呼ばれ) は,木繊維から作られ,化学物質と混ぜられ,汚れから清掃され,年齢とともに黄化しない紙である.

プレプレス

  • CYMK: 印刷用インクで,フルカラー印刷 (シアン,イエロー,マジェンタ,ブラック) を作ります.このファイル形式は,フルカラーの商業生産のために色を変換する必要があります (RGBから).
  • DPI:インチあたり点.通常,フルカラー印刷には300または350dpiが必要です.

試料 と 輸送

  • ブルーライン証明:単色でページ,グラフィック,テキストの位置を示す証明.色画像の証明に使用されない.
  • デジタル証明: フォトメカニカルプロセスまたはデジタルプリンターで作成された証明. プレス証明ほど正確ではないが,非常に正確である.
  • 紙の質と厚さを示すために,紙を紙に巻く.
  • プレス・プローフ: プレス・プローフと印刷・プローフにファイルを入れることで作成されたプローフ.最も正確なプローフ形式.出荷
  • 貨物証明書: 船舶会社によって出荷された貨物をリストし,貨物を受け取ったことを確認し,指定された人に配達することを約束する法的拘束力のある文書.
  • CBM:これは3mで表した輸送物の総サイズです.
  • CIF: 費用,保険,海上貨物
    これは輸入港への配送に基づく価格です (例:ロサンゼルス港).しかし,税関や港湾処理手数料や現地配送は含まれません..
  • 受領者: 商品を宛てた人.
  • DDPは"Delivery Duty Paid"を意味します.この価格は,目的地への配達に基づいています.現地配達を含むすべてのコストが含まれています.
  • 工場外: 顧客または顧客の代理人,製造者のドアで商品をピックアップする責任があります.
  • FOB: フリー・オン・ボードを意味します.これは輸出港への配達 (例:香港港) に基づく価格です.国際送料,保険,関税,現地配送は含まれません.
  • 船舶重量 (時折総重量とも呼ばれます) は,すべての製品とパレットを含む輸送物の総重量です.
  • 送料パッキングリスト: 箱ごとにコピー数,箱ごとにサイズと重量,パレットごとに箱の数,パレットごとにサイズと重量を示します.

印刷 の 報じ を 今 入手 する

のOEM / ODM

販売条件 国際印刷業者

1適用可能性
すべての販売,販売契約,オート,提案,確認,販売契約,ただし,購入注文を含む,は,以下の条件の対象となります.

 

2キャンセル
アートフル・ドラゴン・プレスの同意なしには キャンセルできません

 

3. 返品できない商品
この請求書に記載されているすべての商品は,購入者向けに特別の注文です.すべての商品は,ARTFUL DRAGON PRESSによって決定された上記の仕様に実質的に適合しない限り,返品できません.株式会社

 

4. アートワークと/またはグラフィックス
この請求書には,美術品および/またはグラフィック制作の料金が含まれる場合があります.そのような美術品および/またはグラフィックは,購入者の所有物であり,購入者がいつでも回収および使用することができます.購入者が現在,自分のアート・ワークや/またはグラフィックスの所有権を得たいと望まない場合購入者の同意なしには使用しません. この期間中,購入者の同意なしでは使用しません.購入者の美術品と/またはグラフィックの所有権を保持するARTFUL DRAGON PRESS, INC.は,無償の保管人として,そのように,ARTFUL DRAGON PRESS, INC.は,購入者の便宜のために保持されている芸術の損失のためにいかなる損害も責任を負いません..ARTFUL DRAGON PRESS, INC.とBUYER (以下"当事者") は, 保証金がないか,ないかについて合意しています.

 

5税金
価格には,適用される販売,使用,消費税,その他の税金が含まれていません. 適用される税金は,請求時に価格に追加され,購入者はそれと同等の支払いを承諾します.契約の履行時に免税証明書を提示する必要があります,またはそのような税金が請求されます..

 

6支払い条件
A. すべての請求書は,当事者間のプロジェクト契約書に規定されている通り,純額で,請求期限が定められ,別の規定がない限り,提出時に支払われる.

 

B. セキュリティ・インテレスト - 購入者は,これによって,ARTFUL DRAGON PRESS, INC.本協定の対象に対する保証権を保持し,本協定に基づく未払いの負債の支払いを確保する.預金要求 - 預金は,アルトフルドラゴンプレス,インクによって決定され,上記の金額で要求されます.

 

7受け入れ
Acceptance of this offer is expressly limited to the exact terms and conditions of sale contained in the project agreement and the terms and conditions stated herein and any attempt to alter or omit any such terms shall be deemed a rejection and counteroffer.

 

8変更
変更注文 - 注文量または仕様変更は,書面でARTFUL DRAGON PRESS, INC.に届けられ,ARTFUL DRAGON PRESS, INC.と製造者による承認の対象となります.購入者が負担します..

 

9責任の制限
A. 販売されるすべての商品は,製造者の標準的な明示的な保証の対象であり,商用性または特定の用途のための商品の適性に関する暗黙の保証はありません.

B. すべての注文と配送は,製造業者から材料および/または商品の入手条件による.

C. ストライキ,労働停止,事故,神の行為,アートフル・ドラゴン・プレス以外にも商品や他の材料の停止または利用不可能なことを含むが,これらに限定されない.購入者の代理人として行動し,すべての欠陥に対して購入者によって無害とみなされます.アートフル・ドラゴン・プレス,インク. は,購入者の代理で 欠陥を修正することに同意します.

D. ARTFUL DRAGON PRESS, INC.は,直接的または間接的,いかなる損失,没収,その他の結果的な損害にも責任を負いません.ARTFUL DRAGON PRESSの不履行や無頓着から生じたもの,またはそれに寄与したもの, INC.,その代理人,従業員,サブコントラクター,製造業者,販売された商品やサービスの使用または故障の結果として請求される可能性があります.デザインと関連して明示されたり暗示されたりした他の保証はありません商品および/またはサービスの販売,商用性または使用は,タイトルを除く. そして,ARTFUL DRAGON PRESS, INCの保証に対する責任は,いかなる場合も,商品のコストを超えてはならない.

E. 購入者と販売者は,購入者の唯一の救済手段は,欠陥のある部品または製品の修理または交換であることを合意します. 購入者は,他の救済手段が適用されないことを同意します.偶然または結果的な損失のために傷害やその他の損失

 

10. 無害と賠償を保持する
買い手は,すべての行為,請求,または要求から,販売された物品やサービスから生じたもの,またはそれと何らかの形で関連しているもの完全または部分的に ARTFUL DRAGON PRESS, INC.,その代理人,従業員,サブコントラクトル,または製造者による不履行または過失に基づいている場合.

 

11合意の全体
上記の利用規約は 買い手と ARTFUL DRAGON PRESS, INC.との間の 完全な声明を表しています.この条件への変更は 書き込みで ARTFUL DRAGON PRESSの職員によって署名されなければなりませんこの契約はミネソタ州法に準拠しており,当事者は,紛争はミネソタ州またはグッドヒュー郡地方裁判所,レッドウィングで仲裁によって解決されることを合意します,ミネソタ州

 

12論争の的事項
請求額のみを控除し,差額を支払います 控除に関する詳細はチェックに付属し,ARTFUL DRAGON PRESS, INC.適切な措置をとる.
 

印刷 の 報じ を 今 入手 する

研究開発

アートフル・ドラゴン・プレス 海外印刷業者のFAQページ

 

Q: その通りあなたと一緒に働くために,私は印刷の専門家である必要がありますか?

心配しないでください.印刷の購入,印刷用語,生産プロセスに 慣れていない場合は,私たちはそれを通してあなたを案内します.アジアやインドで印刷することで お金を節約する方法をお見せします.

 

Q: その通りアジアの生産品質は私の基準に合っていますか?

そうです.あなたは今,あなたが取得しているものと同じくらい,またはより良い印刷を得ます.私たちの協力者は,最新の機器と技術に大きく投資します.北米やヨーロッパのトッププリンターと同じくらい厳格ですISO認証もたくさんあります

 

Q: その通りアジアで仕事をするのに標準的な配達時間はどのくらいですか.

生産時間は競争力があります (アジアでは印刷工場が週7日24時間働くことは珍しくありません)通常の生産時間は,証明書の承認を受けた後5〜10日です.輸送時間も考慮する必要があります.米国西海岸の港へ海路で運送するには平均14〜21日間を想定してください.陸上輸送は通常,5~7日かかります他の国への配送時間は,少し長くまたは短く時間がかかる可能性があります.あなたがそれを速く必要とする場合は,我々は航空費のために航空で部分的な輸送することができます.

 

Q: その通り最低の注文量はある?

単色製品であれば,通常,コスト効率のために10~15,000枚をリースで印刷する必要があります.フルカラー製品であれば,2500枚以下で節約できます.ページ数に大きく依存します私たちの仕事は10,000ドルから500ドルの間です000最低量ガイドラインの詳細な詳細については, 価格表のタブを参照してください.

 

Q: その通りアートワークにはどんなフォーマットを使うか?

プレプリント能力は最先端です. 標準的なメディア (Zip,Jaz,CD,DVD (または工場サーバーにアップロード) とグラフィックソフトウェア (QuarkXPressページメーカー,フォトショップ,PDF).

 

Q: その通り印刷 業 に 限ら ない 特別 プロジェクト に は どう か

CDやCD-ROM,ビデオ,オーディオテープなどの複製のための優れたベンダーがあります.また,手作業を必要とする多元部品プロジェクトを組み立てることができます.労働コストが低いため必要なものを教えて下さい.

 

Q: その通りプレスチェックなしで 質の高い仕事に就けるのは?

すべての仕事のための プレス・プローフのセットを 提供します また,あなたが指定した材料を 使った 束縛されたサンプルもあなたの最終的な仕事は, 印刷証明書を承認するまで印刷されません.プレスチェックには私たちか 仲間が参加できます

 

Q: その通り私や私の代表者が 記者会見に参加できますか?

わかった 連絡して 準備をしよう

 

Q: その通り私の仕事はどんな紙に印刷されますか.

紙は,あなたが指定する紙に印刷することができます.しかし,アジアで製造されたストックを使用すると,あなたは最大のコストメリットを得るでしょう.いくつかの国は,米国の木製パルプから高品質の紙を生産します.忘れないで生産開始前には,印刷された印刷証明書を受け取るので,購入する商品を正確に把握できます.

 

Q: その通り海上で出荷する場合は,海事処理と港から配送について心配する必要はありませんか.

注文はご指定の住所まで送ります

 

Q: その通りもし私の仕事は別の国に 送られたらどうでしょう?

世界中どこへでも届けます

 

Q: その通りアジアで色分けをするのに お金を節約できますか?

ええ 最高品質の色分けが可能です しかし,プレプリントとデスクトップ出版の技術的進歩により典型的なプロジェクトでの節約は 数年前ほど大きくありませんアジアの印刷業の最大の利点は,彩色証明書と先行コピーを受け取ることです.

 

印刷 の 報じ を 今 入手 する

連絡先の詳細